중국어 了 용법 정리 (동태조사, 어기조사)
오늘은 중국어 了 용법에 대해 간단하게 정리해 보려고 합니다.
간단해 보이지만 실제로 사용할 때는 은근히 헷갈리는 문법 요소 중 하나가 바로 이 ‘了’가 아닐까 싶은데요.
크게 동태조사와 어기조사 2가지로 사용이 됩니다. 지금부터 자세히 살펴보도록 할게요.

중국어 了 용법 : 동태조사로 쓰이는 경우
동태조사 ‘了’는 동사 바로 뒤에 위치하여 동작의 완료나 실현을 나타냅니다.
우리말로 번역할 때는 주로 ‘~했다’로 표현되는 경우가 많은데요.
하지만 단순히 과거시제만을 나타내는 것은 아니며 과거, 현재, 미래 어느 시제에서도 사용될 수 있습니다.
예문을 통해 살펴보도록 할게요.
ex)
他买了一本书。
tā mǎi le yì běn shū.
그는 책 한 권을 샀다.
她写了一封信。
tā xiě le yì fēng xìn.
그녀는 편지 한 통을 썼다.
等你来了,我们就开始。
Děng nǐ lái le, wǒmen jiù kāishǐ.
네가 오면 우리 시작할게.
他到了以后给我打电话。
Tā dào le yǐhòu gěi wǒ dǎ diànhuà.
그가 도착하면 나한테 전화해.
동태조사 了 부정형 & 의문형 만들기
동태조사 ‘了’를 부정형으로 바꿀 때는 没(有)를 사용하면서 동시에 ‘了’는 사라지게 됩니다.
ex)
我没吃饭。
wǒ méi chī fàn.
나는 밥을 먹지 않았다.
👉 我没吃了饭 이라고는 하지 않습니다.
의문형은 두 가지 형태로 만들 수 있는데요.
문장 끝에 吗를 사용하거나 정반의문문 형식으로 만들 수 있습니다.
ex)
你吃了吗?
nǐ chī le ma?
밥 먹었니?
你吃了没有?
nǐ chī le méiyou?
중국어 了 용법 : 어기조사로 쓰이는 경우
了가 어기조사로 쓰이는 경우 문장 끝에 위치하게 되는데요. 상태의 변화나 새로운 상황의 출현을 나타냅니다.
우리말로는 주로 ‘~하게 되었다’, ‘~했다’ 등으로 번역이 됩니다.
예문을 통해 살펴보도록 할게요..
ex)
天黑了。
tiān hēi le.
날이 어두워졌다.
天气冷了。
tiān qì lěng le.
날씨가 추워졌어요.
下雨了。
xià yǔ le.
비가 온다. (비가 오기 시작했다는 새로운 상황)
我会说汉语了。
wǒ huì shuō hàn yǔ le
나는 중국어를 할 줄 알게 되었다.
飞机起飞了。
fēi jī qǐ fēi le
비행기가 이륙했어요.
어기조사 了 부정형 & 의문형 만들기
상태 변화의 부정을 나타낼 때는 ‘아직~하지 않았다’ 라는 의미로 没(有) 또는 还没(有)를 사용할 수 있습니다.
ex)
天还没黑。
tiān hái méi hēi.
날이 아직 어둡지 않다.
飞机还没起飞。
fēi jī hái méi qǐ fēi.
비행기가 아직 이륙하지 않았어요.
👉 경우에 따라 ‘不+동사+了’의 형식으로 ‘~하지 않게 되었다’, ‘~하지 않겠다’ 등의 의미를 나타내기도 합니다.
ex)
他不来了。
tā bù lái le.
그는 오지 않게 되었습니다.
我不吃了。
wǒ bù chī le.
나는 먹지 않겠습니다.
의문형은 간단하게 吗를 붙여주시면 됩니다.
你身体好了吗?
nǐ shēn tǐ hǎo le ma?
몸이 나아졌나요?
下雨了吗?
xià yǔ le ma?
비가 옵니까?
지금까지 중국어 了 용법을 동태조사와 어기조사로 나누어 간단하게 살펴보았습니다.
완료나 실현을 나타내는지, 아니면 상태의 변화를 나타내는지 정도만 잘 구분해 주셔도 크게 어렵지 않으리라 생각해요.
많은 문장을 접해보면서 원어민들이 了를 어떻게 사용하는지 주의깊게 잘 살펴보시는 것도 도움이 될 듯 합니다.
오늘 내용은 여기서 마무리하도록 할게요. 읽어주셔서 감사합니다.😊