중국어 패턴 既然~, 那么/就~ (기왕~한 이상 ~하다)
이번 글에서는 중국어 회화 및 작문에서 매우 자주 쓰이는 필수 패턴 중 하나인,
既然~, 那么/就 ~ 패턴에 대해 알아보려고 합니다.
한국어로 해석하면 ‘기왕 ~한 이상, 그렇다면 ~하다’ 혹은 ‘~인 바에야, ~하자’와 등으로 해석이 되는데요.
이미 어떤 사실이나 상황이 확정된 것을 전제로 하여 그에 따른 결론이나 제안을 이끌어내는 표현 방식입니다.
지금부터 자세히 살펴보도록 할게요!

既然 의미부터 살펴보기
접속사 既然(jìrán)은 ‘이미 ~한 바에야’, ‘기왕 ~인 이상’ 등의 의미를 갖고 있는데요.
‘이미 확정된 사실’을 전제로 뒤 문장의 결론을 이끌어내는 역할을 합니다.
因为 와는 뉘앙스가 다르기 때문에 잘 구분을 해 주셔야 하는데요.
因为는 객관적인 원인을 설명하는 데 주로 쓰이는 데 반해 既然은 화자가 이미 알고 있는 상황이나 사실을 인정하고, 그에 따른 논리적인 결과를 제시할 때 사용됩니다.
ex)
이왕 왔으니, 같이 저녁 먹고 가.
⇒ 단순히 ‘네가 왔기 때문에’ 저녁을 먹자는 것이 아니라, ‘네가 온 것이 이미 확정된 사실이니’ 저녁을 먹자고 이야기하는 상황입니다.
이 경우 因为가 아닌 既然을 쓰는 게 더 자연스럽겠죠?
既然~, 那么/就~
既然 뒤에는 那么, 就가 종종 자주 어울려 쓰입니다. 둘 중 하나만 써도 되고, 둘 다 같이 쓰기도 합니다.
✔️ 那么
那么 ‘그렇다면’, ‘그러니까’라는 의미인데요.
앞 문장의 상황을 근거로 삼아 뒤 문장에서 논리적인 결론을 도출해 내는 역할을 합니다.
那么 대신 那 라고만 해도 됩니다.
ex)
既然你这么忙,那么我就不打扰你了。
jìrán nǐ zhème máng, nàme wǒ jiù bù dǎrǎo nǐ le.
네가 이렇게 바쁘니, 나는 방해하지 않을게.)
✔️ 就
就 ‘바로’, ‘곧’이라는 의미를 가지고 있습니다. 앞 문장의 상황에 대한 즉각적이거나 직접적인 반응을 나타낼 때 자주 쓰여요.
ex)
既然已经开始了,我们就要尽全力。
jìrán yǐjīng kāishǐ le, wǒmen jiù yào jìn quánlì.
기왕 시작했으니, 우리는 최선을 다해야 해.
예문 살펴보기
다양한 예문을 통해 실제로 어떻게 쓰이는지 살펴보도록 할게요.
ex)
既然外面下雨了,我们就明天再去吧!
jìrán wàimiàn xià yǔ le, wǒmen jiù míngtiān zài qù ba!
밖에 비가 오니, 우리 그냥 내일 다시 가자!
既然你不喜欢这个工作,那就辞职吧。
jìrán nǐ bù xǐhuān zhège gōngzuò, nà jiù cízhí ba.
네가 이 일을 좋아하지 않는다면, 그만둬.
既然你已经决定了,我就不说什么了。
jìrán nǐ yǐjīng juédìng le, wǒ jiù bù shuō shénme le.
네가 이미 결정한 이상, 난 아무 말도 하지 않을게.
既然你喜欢这件衣服,我就送给你吧。
jìrán nǐ xǐhuān zhè jiàn yīfu, wǒ jiù sòng gěi nǐ ba.
이왕 네가 이 옷이 마음에 든다고 하니, 너에게 줄게.
既然大家选了你,你就别推辞了。
jìrán dàjiā xuǎnle nǐ, nǐ jiù bié tuīcí le.
기왕 모두가 너를 뽑았으니, 사양하지 마.
既然你答应了,就一定要做到。
jìrán nǐ dāyìng le, jiù yídìng yào zuòdào.
네가 승낙한 이상, 반드시 해내야 해.
既然你答应了我的请求,那么请你帮我这个忙吧。
jìrán nǐ dāyìng le wǒ de qǐngqiú, nàme qǐng nǐ bāng wǒ zhège máng ba.
이미 제 부탁을 들어주겠다고 하셨으니, 이 일 좀 도와주세요.
지금까지 중국어 패턴 既然~ 那么/就~ 에 대해 간단히 살펴보았습니다. 여러 번 연습하며 잘 익혀두시면 좋을 것 같네요. 😊
오늘 내용은 여기서 마무리하도록 할게요! 감사합니다.