중국어 한어병음 번역기 이용방법 3가지
이번 글에서는 중국어 한어병음 번역기를 이용해 편리하게 한어병음을 입력하는 방법에 대해 알아보려고 합니다.
중국어를 처음 배우는 분들이 반드시 기초 단계에서 배우게 되는 것이 바로 ‘한어병음’ 이 아닐까 싶은데요.
최근에는 중국어만 입력하면 한어병음으로 바로 번역해주는 서비스들이 많더라고요.
본인의 목적에 따라 다양하게 활용해볼 수 있을 것 같은데요. 그럼 지금부터 어떻게 이용하는지 살펴보도록 하겠습니다.
한어병음이란 무엇?
한어병음이 뭔지 생소하게 느껴지실 분들을 위해 먼저 한어병음이란 무엇인지에 대해서 간단하게 살펴보도록 할게요.
한어병음은 중국어의 표준 발음을 라틴 알파벳 형태로 표기하는 일종의 발음기호 같은 거라고 보시면 됩니다.
1958년 중국 정부에 의해 공식적으로 채택된 이래로 꾸준히 사용되어오고 있죠.
중국어로는 汉语拼音이라고 부릅니다.
汉语拼音
hàn yǔ pīn yīn
한어병음
👉 한어병음은 영문 알파벳과 성조로 이루어져 있는데요.
처음에는 읽는 법을 익히는 게 조금 어렵게 느껴지기도 하지만, 일단 한어병음을 마스터하고 나면 어떤 한자든 한어병음만 달려 있다면 읽을 수 있게 됩니다.
(지금 생각해보니 한어병음이 없었다면 외국인의 입장에서 중국어를 배우는 것도 쉽지 않았겠다는 생각도 드네요.ㅎㅎ)
중국어 한어병음 번역기 첫번째 : 파파고 이용하기
중국어 한어병음 번역기를 이용하는 첫번째 방법은 바로 네이버에서 제공하는 번역 서비스인 ‘파파고’를 이용하는 것입니다.
네이버에서 ‘파파고’로 검색하시거나 아래 링크를 통해 파파고 사이트에 접속해 주세요.
중국어를 입력한 뒤 하단에 있는 병음 아이콘을 누르면 아래 사진처럼 중국어 위에 한어병음이 표시되게 됩니다.
👉 살짝 아쉬운 점은 ‘女’의 발음표기가 ‘nǚ‘가 아닌 ‘nǔ’로 된다는 점! (u 위의 점2개까지는 표시가 안 되는듯 합니다..)
一의 성조변화도 나름 충실하게 반영해서 번역해 주지만 가끔 성조가 누락되기도 하니 참고용으로만 보시는 게 좋을 듯 합니다.
중국어 한어병음 번역기 두번째 : 사이트 이용하기
‘차이니즈 컨버터‘라는 사이트에서 중국어 한어병음 번역기 서비스를 무료로 제공하고 있습니다.
사이트 접속 후 한어병음 표기가 필요한 중국어 문장을 넣고 ’변환하기‘ 버튼을 눌러주기만 하면 되는데요.
아까와 똑같은 문장을 넣고 변환을 해 보았습니다.
👉 변환 결과를 보니 nǚ 같은 것은 제대로 표기가 되었으나.. 성조가 틀린 보이네요. 冠军의 올바른 성조는 ‘guànjūn’ 이나 guan이 1성으로 표기가 되어 있습니다.
아무래도 중국어에는 같은 한자라도 발음이 여러개인 파음자가 많기 때문이 아닐까 싶은데요. 파파고와 마찬가지로 참고용으로만 보시는게 좋을 것 같네요.
一의 성조변화는 전혀 반영되지 않고 그냥 1성으로 표시되는 모습입니다. 따라서 중국어 초보자 분들은 사용 시 100% 신뢰하시는 것은 금물!
중국어 한어병음 번역기 세번째 : 챗gpt 이용하기
요즘 핫한 인공지능 챗봇인 챗gpt를 이용하는 방법도 있습니다.
중국어를 입력하고 ‘한어병음 표기해줘’ 이런 식으로 요청을 하면 되는데요. 아까와 동일한 문장으로 한번 테스트해보았습니다.
변환 결과를 보니 오.. 제일 정확하게 변환을 해 줬네요. nǚ도 제대로 표기되어 있고, 冠军의 성조도 guànjūn이라고 제대로 표기되어 있습니다.
一의 성조변화의 경우 반영된 문장도 있고, 안 된 문장도 있고 그러네요. 챗gpt 또한 실수를 할 수 있으니 역시나 참고 용도로만 보시는 게 좋을 것 같습니다. 어쨌든 AI의 발전에 새삼 놀라움을 느끼게 되네요.😲
지금까지 중국어 한어병음 번역기를 이용해 중국어 문장을 손쉽게 한어병음으로 변환하는 방법에 대해 살펴보았습니다.
제가 사용해보니 챗gpt가 꽤나 높은 정확도를 보여준다는 걸 느낄 수 있었는데요. 어느 것이든 정확도가 100%는 아니기 때문에 이중으로 체크해보는 것은 필수일 것 같네요.
한어병음 번역기가 필요하신 분들은 맘에 드는 것으로 적절하게 활용해 보시면 좋을 것 같습니다.😊