중국어 문장부호 사용법 정리 (마침표, 쉼표부터 HSK 쓰기 꿀팁까지)
안녕하세요!
오늘은 중국어 학습자들이 은근히 헷갈려하는 ‘중국어 문장부호’에 대해 정리해보려고 합니다.
문장부호는 글의 의미를 정확하게 전달하는 데 필수일 뿐만 아니라, HSK 같은 자격증 시험의 쓰기 영역에서 불필요한 감점을 막기 위해 반드시 알아두어야 하는 내용이기도 한데요.
한국어와 어떤 점이 다르고 어떻게 사용해야 하는지 지금부터 하나씩 꼼꼼하게 살펴볼게요.

마침표 중국어로?
중국어를 처음 배우며 가장 먼저 어색함을 느끼는 부분이 바로 마침표가 아닐까 생각합니다.
한국어나 영어에서는 문장을 마칠 때 작은 점(.)을 찍지만, 중국어에서는 속이 빈 작은 동그라미(。)를 사용하는데요.
이걸 중국어로는 句号(jùhào)라고 부릅니다.
句号
jùhào
마침표
사소한 차이 같지만, 중국어 문장을 타이핑하거나 원고지에 글을 쓸 때 작은 점을 찍으면 틀린 표기법이 되므로 주의해야 합니다.
ex)
我每天认真学习汉语。
Wǒ měitiān rènzhēn xuéxí hànyǔ.
나는 매일 열심히 중국어를 공부합니다.
今天的天气非常好。
Jīntiān de tiānqì fēicháng hǎo.
오늘 날씨가 매우 좋습니다.
쉼표 중국어로?
문장 중간에 쉬어가는 역할을 하는 쉼표는 逗号(dòuhào)라고 합니다.
逗号
dòuhào
쉼표
형태는 한국어의 쉼표(,)와 동일하게 생겼는데요.
주로 하나의 긴 문장 안에서 절과 절을 나누거나, 문장의 흐름을 자연스럽게 한 템포 끊어줄 때 사용합니다.
ex)
昨天下了很大的雨,我们没有去爬山。
Zuótiān xià le hěn dà de yǔ, wǒmen méiyǒu qù páshān.
어제 비가 아주 많이 와서, 우리는 등산을 가지 않았습니다.
虽然他很累,但是他还在工作。
Suīrán tā hěn lèi, dànshì tā hái zài gōngzuò.
그는 비록 피곤하지만, 여전히 일하고 있습니다.
중국어에만 있는 특별한 부호, 모점(顿号)
한국인 학습자들이 가장 헷갈려하는 부호 중 하나입니다.
모점은 顿号(dùnhào)라고 부르며, 오른쪽 아래로 짧게 긋는 빗금(、) 형태를 띠고 있는데요.
한국어에서는 단어와 단어를 나열할 때 쉼표(,)를 쓰지만, 중국어에서는 명사나 짧은 어구를 병렬로 나열할 때 반드시 이 모점을 사용해야 합니다.
顿号
dùnhào
모점
ex)
桌子上有苹果、香蕉和草莓。
Zhuōzi shang yǒu píngguǒ、xiāngjiāo hé cǎoméi.
책상 위에는 사과, 바나나, 그리고 딸기가 있습니다.
妈妈买了很多蔬菜,比如白菜、土豆、胡萝卜等。
Māma mǎi le hěn duō shūcài, bǐrú báicài、tǔdòu、húluóbo děng.
엄마는 배추, 감자, 당근 등 많은 채소를 샀습니다.
작품의 이름을 나타낼 때 쓰는 부호
한국어에서는 책이나 영화 제목을 표기할 때 겹낫표(『』)나 꺾쇠(<>)를 종종 사용합니다.
하지만 중국어에서는 겹화살괄호 모양인 《 》를 사용하는데요. 중국어로는 아래와 같이 부릅니다.
书名号
shūmínghào
책이름표
책 제목뿐만 아니라 영화, 노래, 잡지, 신문, 심지어 유튜브 채널 이름 같은 고유한 작품명을 표기할 때도 두루 쓰입니다.
ex)
你看过电影《流浪地球》吗?
Nǐ kàn guo diànyǐng 《Liúlàng dìqiú》 ma?
당신은 영화 <유랑지구>를 본 적이 있나요?
我正在读一本叫《活着》的小说。
Wǒ zhèngzài dú yì běn jiào 《Huózhe》 de xiǎoshuō.
나는 <인생>이라는 소설을 읽고 있는 중입니다.
대화와 인용을 나타내는 쌍점(冒号)과 따옴표(引号)
누군가의 말을 직접 인용하거나 대화를 적을 때 사용하는 부호입니다.
중국어에서는 인용문 바로 앞에 쌍점(冒号, màohào)인 콜론(:)을 찍고, 그 뒤에 큰따옴표(“”)를 사용하여 말을 잇는 것이 규칙입니다.
따옴표는 引号 (yǐnhào)라고 부르며, 한국어와 형태가 같습니다.
冒号
màohào
쌍점(콜론)
引号
yǐnhào
따옴표
ex)
老师说:“明天我们有一次重要的考试。”
Lǎoshī shuō: “Míngtiān wǒmen yǒu yí cì zhòngyào de kǎoshì.”
선생님께서”내일 우리는 중요한 시험이 있습니다.” 라고 말씀하셨습니다.
他看着我说:“很高兴认识你。”
Tā kàn zhe wǒ shuō: “Hěn gāoxìng rènshi nǐ.”
그는 나를 보며 “만나서 정말 반갑습니다.” 라고 말했습니다.
말줄임표(省略号)와 HSK 쓰기 영역 꿀팁
마지막으로 짚고 넘어갈 부호는 말줄임표, 省略号(shěnglüèhào)입니다.
省略号
shěnglüèhào
말줄임표
6개의 점(······)을 찍어 표현하는데요.
여기서 HSK 쓰기 영역을 준비하시는 분들이라면 꼭 알아야 할 부분이 있습니다.
HSK 원고지 작성 시, 일반적인 문장부호(마침표, 쉼표, 모점 등)는 원고지의 한 칸을 온전히 차지합니다.
하지만 말줄임표(······)는 반드시 원고지 두 칸에 걸쳐서 점 3개씩 나누어 적어주셔야 합니다.
이런 디테일한 원고지 사용법을 지켜주셔야 쓰기 영역에서 감점을 피할 수 있습니다.
ex)
超市里有很多水果,比如苹果、橘子、西瓜······
Chāoshì li yǒu hěn duō shuǐguǒ, bǐrú píngguǒ、júzi、xīguā······
슈퍼마켓에는 많은 과일이 있습니다. 예를 들어 사과, 귤, 수박……
오늘은 이렇게 중국어에서 사용되는 문장부호들을 정리해 보았습니다.
처음에는 마침표 모양 하나, 쉼표의 쓰임새 하나가 어색하게 느껴질 수 있지만, 예문과 함께 직접 손으로 써보거나 타이핑을 해보시면 금방 익숙해지실 겁니다.
잘 익히셔서 정확하게 사용해보시면 좋을 것 같네요.
오늘 내용은 여기까지입니다. 더욱 유용한 내용으로 다시 돌아오도록 할게요!